英政府发表《香港问题半年报告》“低声下气” 缘何而来?
英国政府周四(3月15日)发布2017年下半年香港半年报告,指"一国两制"整体运作正常,但仍面临压力。中国予以回击。香港批评人士认为,此份报告"低声下气"、"微不足道"。
英国政府已向国会提交有关《中英联合声明》在香港实施的最新一期半年报告书,涵盖2017年7月1日至12月31日期间香港的发展情况。
报告关注"一国两制"在香港的实施情况、英国人权活动人士罗杰斯(Benedict Rogers)去年10月被拒入境香港、高铁"一地两检"、香港立法会议员资格被撤销事件(议员DQ事件)等。
•中国谴责英国对香港问题"妄加评判"
•英国:香港宣誓风波等令国际关注一国两制
“低声下气”的报告
英国外交大臣约翰逊在报告序言中表示,"'一国两制'"仍然是确保香港未来继续成功的基础",并相信"香港的高度自治受到,并被视为受到各方充分尊重,让港人及港府根据《联合声明》处理重大议题,是至关重要的。"
"'一国两制'整体上运作良好。然而在上一期半年报告书序言中,本人提及到香港面临日益加大的压力,在2017年下半年依然持续。就有关事件,英国一直向中国及香港有关当局提出关注。"
香港民主党创党主席李柱铭对BBC中文表示,当然同意(报告),这么多年一直都是这样。
英国每半年发表一次《香港问题半年报告》。今次报告未有显着影响,香港媒体对其少有着墨。
李柱铭表示:"怎么样都会有点意义的。起码每半年就有一次,英国政府自己都要反省。因为它是《中英联合声明》的签署国。但中国政府这么玩,英国政府怎么可以不出声呢?但是如今,英国政府已经很低声下气了。不敢得罪中国,因为要和她做生意嘛。但总比没有好。"
前香港立法议员刘慧卿则对BBC中文表示,本分报告"微不足道"也不充分。她指如今港人对于香港的立法和政治自由感到担忧和焦虑。李柱铭认为“一国两制”在变质,中央插手香港事务,"我自己是中国人,当然希望自己国家强一些。我都想自己的国家遵守国际协议。当一个强国签了协议又不遵守,别人又怎么信你呢?"
"不得干涉内部事务"
中国外交部发言人陆慷在周五(3月16日)的例行记者会上表示,"看来,英国方面是需要我们每隔半年提醒他们一次,香港事务是中国内政,英方无权干涉,也没有任何干涉的空间。英国政府发表所谓的《香港问题半年报告》,对香港事务说三道四、妄加评论,试图以此显示自己的影响力,只能是枉费心机,只能招致中国人民的反感。"
香港政府回应报告称,"自回归以来,香港特别行政区一直严格按照《基本法》的规定实行高度自治、"港人治港",充分体现"一国两制"得到全面和成功落实,这是国际社会有目共睹的。"
香港政府还表示,"外国政府不应以任何形式干预香港特别行政区的内部事务。"
李柱铭评论到:"这个所谓的香港政府,根本就是傀儡。你什么时候听过港府不同意中央?"
在李柱铭看来,英国起码对香港有道义上的责任。自1997年香港主权移交后,英国旗落,中国旗升,已经是一国了。
刘慧卿则认为,英国政府在道义和政治责任上都有义务站出来帮助香港人民。她亦批评英国政府对香港现状"睁只眼闭只眼":"如果英国足够重视,就该让有BOA(即英国国民海外护照)的人有投票权。这将向全世界和北京表明,英国是关心香港的。"
但她也明白英国,正如许多人所述,"更关心本国利益,他们需要中国的巨大市场。我不认为英国关心香港的700万人民。"
中国修宪后"一国两制"前路如何?
李铭柱将中国与香港的关系比作大人和小孩玩跷跷板。整个板由大人(北京)控制,双方要往中间移,找到平衡才能两人一起玩。但大人要就住(照顾)小孩,北京就住(照顾)香港。如果中央政府没决心落实"一国两制",就什么事都做不了。
李柱铭坦诚,未来香港的"一国两制"如何走,一定要看习近平怎么做,他现在权力已经拿到手了。中国人大近期表决通过修宪议案,国家主席习近平将连任。
李柱铭说:"现在讲的独立,很小声讲几句嘛,完全没行动。就拿这个做借口,把立法会他们不喜欢的议员DQ掉(撤销议席),甚至在参选的时候,就控制,完全控制住了议会。"
•香港立法会宣誓风波后续:补选败北的民主派如何痛定思痛
•习近平:"一国两制"在香港遇到了新问题
•李柱铭黄之锋在美未获白宫官员会面
香港主权移交20周年时,习近平访港发表讲话,对"港独"态度严厉。他说,任何危害国家主权安全、挑战中央权力和香港特别行政区基本法权威、利用香港对内地进行渗透破坏的活动,都是对底线的触碰,都是绝不能允许的。
2016年10月,"港独"派香港立法会议员当选人梁颂恒、游蕙祯卷入"宣誓风波",港府先后撤销梁、游二人在内的六名立法会议员议席。
刘慧卿亦认为习近平连任对香港释放出了非常消极的信号:"他将是个真正的独裁者"。
香港特首林郑月娥本周对英国《金融时报》表示,自己最崇拜习近平,向他致敬。林郑月娥说"你可能会觉得这有点拍马屁,但我越来越发现习先生所言所行显示他非常有个性和值得尊敬。"