中国留子用火星文给国外餐厅写差评,瞬间评论区沦陷了……(组图)
餐厅评论区是人类情感宣发的聚集地,每一个差评背后都是一次难忘的翻车经历,众所周知,大部分留子刚去国外的时候在餐厅踩的雷确实不少,有的西餐味同嚼蜡,有的中餐不提也罢....身为好心的中国人,当然要想个聪明的法子给国人避避雷雷。这不,留子们在海外玩起了一种新的同胞互助模式—加密差评。
家人们,我就说上网能学到新知识,刷到网友在国外餐厅的评价乍一看:五星
一看内容:不对劲
此刻中文的博大精深具象化了。
留子写差评的方式真隐晦,打5分忽悠老板,再用中文加密,只捞国人哈哈哈。
在Google map挑晚饭,突然看到这个,笑不活了哈哈哈哈哈,谢谢姐妹避雷提醒,差评方式🔓。
这俩字估计拼挺久——
还就这么水灵灵的被当成官图了,哈哈哈。
看看这位热情的同胞,小小的《报吃》,大大的脾气。能救一个是一个!
哈哈哈哈哈哈真的笑死,一种很新的差评。
外国人看了不得其解,中国人看了立马跑路。
为了发布只有中国人才能看懂的真实评价,他们甚至把古早火星文都用上了。
当然,加密评论只救中国人。(或者看得懂中文的人)
此刻,中文的优势体现的淋漓尽致!
甚至,还打了五分迷惑老外。
甚至当你把它翻译成外语再翻译回来:
真的在评论区被硬控3分钟哈哈哈哈哈。
表面上好评,实际上“莂唻”!
笑死,哈利波特都比我住的好!
表面上嘻嘻:还可以!
实际上不嘻嘻:我们是冤大头?
「千万别住这里💗」哈哈哈
堂食收我7欧元服务费,笑死我了!
留子们让一种很小众的差评出现了哈哈哈哈哈,不得不说,这种差评方式老板用翻译软件都看不懂啊!
中文的魔力,很可能又再度成为一股海外的神秘力量……
在国外吃外国菜稍微不注意就踩雷,但吃起中餐馆也不是那么保险……
说好的中国菜不骗中国人呢?
相信大家曾经也有相同的经历,当你期待着吃到一道真正的“家乡菜”看起来不太一样,也吃起来不一样,有些菜肴似乎是本地人对中国美食的一种“改装”,比如说将云吞汤以汉堡的形式出现,或者将火锅小吃改成法式沙拉,抑或是将夹馍换成披萨形态!虾仁猪心!!!
我们来看看各位网友的暴雷血汗经验帖:
奇葩中餐大赏👇
1、芝士蒸腊肉
将腊肉放入锅内加入少量水熬煮,然后放入芝士并翻炒,火起后加入少许盐,再放入锅内蒸10分钟,待腊肉布满芝士味即可出锅。
腊肉:我做了一个违背祖宗的决定。
🐷:放过我。
2、酒窝鸡胸
法国的一种“特殊”中国菜——酒窝鸡胸。这道菜看起来就像一块巨大的法餐“生蚝”(Escargots),只不过是用鸡胸代替生蚝而已。它制作时首先要煮熟鸡胸,然后将它裹上蛋糕粉,最后就将它放入油锅中慢炸,接着再加入少许酒、葱、姜、老抽、料酒等调料,然后炒匀再放入锅中炒一会儿即可上桌。
鸡胸:替身文学是吧
3、红豆薏米沙拉
在美国,有一道“水果”中国菜——红豆薏米沙拉。这道菜里用到的主要原料有红豆、薏米、紫甘蓝、火腿、小米粒等,这些原料放入调料(盐、糖、味精)、油、醋拌匀后上桌,这道菜颜色鲜亮,口感清爽,主要食材来自于水果,所以也叫水果菜。
4、糖醋花螺
在比利时,有一道“惊艳”中国菜—糖醋花螺,它制作简单,可口美味,口感独特。它首先要将活花螺去壳,然后每个螺子用面粉擦包裹,之后放入食用油中慢炸,接着将它们放入调料(醋、白糖)中拌匀炸焖,最后淋上少许红椒油,最后就可装盘上桌了。
我居然觉得还算正常,我是被pua了吗?
5、左宗棠鸡
中国找不着的风靡全球中国名菜:左宗棠鸡,哈哈哈
一款土生土长的美式菜,做法就是把大块鸡肉锤松,炸完后用西式甜酱入味。(当然它和左宗棠没有丝毫关系哈。)完全是因为当地华人根据美国人民的口味不断改良而成。
这道菜辣中带酸,咸中带甜,吃下去有种说不出的奇特感受,有传统湘菜的霸气及闽南菜的细致,笔墨根本无法形容,只有亲自尝过才能体会这奇妙的感觉。
6、草莓麻婆豆腐
在日本,常年占据奇葩中餐榜单的,让川渝人听到都觉得抓狂的创新菜品——草莓麻婆豆腐。实在难以理解这两种品类的食品是怎么搭到一起的,难道都是因为红色嘛!
更不妙的来了,在珍珠奶茶逐渐攻占日本饮品界后,珍珠奶茶里的珍珠也成了日本人的最爱。为表达对麻婆豆腐和珍珠的喜爱,就创造了让人眼前一黑的——珍珠麻婆豆腐。
救大命哇!只能说,很好,很有创意,已被创亖,下次别创了!
大家在国外吃到过什么踩雷的菜,还知道哪些奇葩中餐?来评论区分享下吧!