留学生和新移民最危险!刚抵澳一天,4人差点溺亡(图)
随着澳洲正式进入夏季,居民与游客纷纷涌向海滩避暑。
然而,最新研究警告,新移民和国际学生正成为溺水高风险人群,而这类悲剧往往发生在他们抵达澳洲不久。
根据澳洲皇家救生协会(Royal Life Saving Australia)最新数据显示,去年357宗致命溺水事故中,有34%死者出生于海外;其中36%在澳洲居住不足5年。
他们中多数为男性,对本地水域环境和海洋风险缺乏了解。皇家救生协会估计,在今夏期间,平均每两天将有三人因溺水死亡。
目前已记录两起死亡案例,包括上周四一名男子在Double Bay潮汐池中遇难。去年夏天共造成103人溺亡。

(图片来源:《悉尼晨锋报》)
悉尼Tamarama海滩救生员、莫纳什大学水上安全研究员Masaki Shibata曾亲手救起四位刚抵澳一天的国际学生,摆脱激流险境。
上个周末,他再次在关闭的海滩执行救援任务,因有泳客无视警告标志擅自下水。“只需一波浪,就能把人带入危险区域。”
Shibata提出一项开创性的解决方案:将水上安全教育内容嵌入英语能力考试准备课程中,例如IELTS,使国际学生在学习语言的同时,掌握可能救命的知识。
“这是‘一石二鸟’的方式。学生一边学英语,一边学会如何保护自己。”
Shibata与澳洲冲浪救生协会(Surf Life Saving Australia)及UNSW海滩安全研究组(UNSW Beach Safety Research Group)合作开展了一项试点项目,设计出类似英语阅读测试的安全教学材料。
试验结果显示:
- 超过65%的参与者在练习前对离岸流一无所知
- 完成练习后,90%以上的人能识别离岸流的特征,如水色变化
- 45%的学生原本误以为红黄旗表示“危险区域”,不应在两旗之间游泳
- 阅读后,83%的参与者正确理解红黄旗代表安全游泳区
Shibata表示,“这些结果说明,简短、精准的英语阅读练习,能迅速提升新移民对海滩安全的关键认知。”
他补充道,部分学生在一个月内便遗忘所学内容,因此课程应搭配实际操作与现实情境演练。
Shibata还呼吁澳洲本地居民以身作则:游客在观察你怎么做。”
“尤其来自韩国等集体意识较强的文化背景的游客,更可能随大流而非遵守规则,因此本地人下水的行为可能影响他们的判断。”
皇家救生协会国家研究与政策经理Dr Stacey Pidgeon表示,该机构正与多元文化社群网络合作,通过社群内部可信渠道传递安全信息,确保内容具有文化关联性。
目前协会已建立一个多语种水上安全资料中心,提供包括视频、清单、指导手册等内容的在线资源平台,覆盖英语能力有限的新移民与游客。
(Gina)



+61
+86
+886
+852
+853
+64
